Печально, что эту тему до сих пор так и не осветили в "Телесемь".
Дело здесь вот в чём:
"Первый канал" отказался от дублированного перевода для 6 сезона сериала LOST ("Остаться в живых"). Эта новость оказалось очень неприятной для всех фанатов сериала, которые смотрели по телевизору или ждали в дублированном переводе для своих видеоколлекций.
Все 5 лет у сериала был профессиональный дубляж, за каждым актёром русского перевода был закреплён определённый герой сериала, а теперь, со слов режиссёра дубляжа сериала "Остаться в живых", Аллы Гончаровой, в 6-ом сезоне всех персонажей будет озвучивать 5 (!!!) человек, которые голосом диктора будут переводить то, что они будут видеть и слышать на экране.
Конечно, "Первый канал" может сослаться на то, что в распоряжении всего 4 дня для того то бы сделать перевод и озвучить эпизод, но разве это стоит того, чтобы отказываться от актёров, которые на протяжении 5 лет отдавали свои голоса персонажам сериала???
Я уверен, что "Первый канал" делает огромную ошибку, отказываясь от дубляжа.
Стоит напомнить, что "Первый канал" уже не в первый раз наплевательски относится к своим зритилям в отношении последних сезонов зарубежных телесериалов: достаточно вспомнить сериалы "Секретные материалы" и "Тысячелетие".
"Первый канал" показал лишь 8 сезонов "Секретные материалы" из 9-ти и всего лишь 2 сезона "Тысячелетия" из 3-х. Конечно, зачем покупать и переводить последние сезоны сериалов, ведь зрителям же не интересно узнать чем всё закончится.Возможно, ещё есть шанс что-то изменить, может быть мы сможем увидеть дубляж последнего сезона "Остаться в живых" на DVD, хотя вероятность этого крайне низкая.
Подробнее смотрите в интервью режиссёра дубляжа сериала "Остаться в живых" Аллы Гончаровой:http://www.youtube.com/watch?v=Z920QBxtvJo