Мы в социальных сетях


Голосование

Вы счастливы в браке?
 

Последние комментарии


Анна Гавальда: мама из меня лучше, чем писательница

 
Французский автор – любимица русских читательниц – рассказала «Телесемь» о детях, разводе и ослах.

ДОСЬЕ

родилась: 9 декабря 1970 года в г. Булонь-Бийанкур (Франция)
образование: окончила факультет современных языков и литературы в Сорбонне
семейное положение: разведена, двое детей

ПРЕДПОЧТЕНИЯ

одежда: на мне джинсы, а в голове – платья
хобби: собираю комиксы. Любимый персонаж – Гастон Лагафф
писатель: Чехов. «Дама с собачкой»
фильм: после развода посмотрела фильм «Черная кошка...» Кустурицы, и настроение поднялось
спорим, вы не знали, что… кроме осликов у Анны Гавальда живут еще две кошки, две собаки и куры

– Герой книги «Утешительная партия игры в петанк», которая только вышла в переводе в России, – французский архитектор, – выполняет заказ в нашей стране. И вы подробно описываете то, как тяжело ему договариваться с рабочими, как воруют у нас строительную технику. Откуда вы это все взяли?
– Проблемы на стройках, поверьте мне, одинаковы как в России, так и во Франции. У нас тоже ночью могут увести строительный кран.
– Почему же тогда вы его послали именно в Россию?
– Знакомые французские архитекторы подсказали мне, что сейчас хороший заказ за границей они могут получить только здесь или в Китае. Поскольку я боюсь самолетов, а до Пекина лететь далеко, то и выбрала Москву. Если что, всегда могу добраться сюда и проверить, не наврали ли мне приятели.
– В число этих знакомых попал ваш брат-инженер, который работает по контракту в России?
– Нет, он приехал к вам уже после того, как я закончила книгу.
– У вас, кажется, есть русские корни?
– Да, один из моих прадедушек жил в Санкт-Петербурге до 1917 года. Был ювелиром, но в какой-то момент в России потребность в нем отпала. Вот он и уехал во Францию.
– И у другого французского писателя, Вербера, прадедушка тоже из России, он изготавливал сани…
– Вот вам и разница между мной и Вербером: у него прадед занимался серьезными вещами, а мой бирюльки делал.
– Но вас обычно сравнивают с другим французом и называют «нежным Уэльбеком»…
– А у него не было русских корней?
– Кажется, нет. Зато у вас, я слышал, есть два осла, которых зовут Бегбедер (еще один модный французский писатель. – Прим. «Телесемь») и Уэльбек…
– Это была шутка. Мои ослы слишком хороши, чтобы их так называли.
– И где вы их держите, неужели в квартире?
– У меня есть домик под Парижем, совсем как у моей героини Кейт из «Утешительной партии игры в петанк», – там такой же милый беспорядок.

Приз за долги

– Вы – блондинка. Часто приходится выслушивать шутки о цвете волос?
– Во Франции не меньше анекдотов про блондинок, чем в России. И они меня порядком развлекают. Зато когда я разговариваю по телефону с незнакомым человеком и понимаю, что разговор не складывается, то вполне могу заявить: «Извините, но вы меня не видите, а я – блондинка». Собеседник смеется, и беседа налаживается.
– Вы когда-то работали учительницей в школе. Так, видимо, и появился герой другой вашей книги – неуклюжий и не очень способный к наукам мальчик из «35 кило надежды»?
– У меня в классе был очень сложный парень, который учился ужасно. Я даже махнула на него рукой. Но однажды он принес в школу миниатюрную копию «Титаника», которую изготовил собственноручно. Я предложила устроить в школе выставку его работ. Парень не стал, конечно, учиться лучше, но зато одноклассники его зауважали.
– А опыт работы официанткой, кассиршей пригодился?
– Поверьте, я выбирала эти профессии не ради того, чтобы испробовать себя понемногу везде, как делают некоторые начинающие писатели. Мне просто нужны были деньги, чтобы жить.
– Вы рано начали писать, кажется, лет в 17?
– В этом возрасте я лишь выиграла во Франции конкурс на лучшее любовное послание. А первая книга вышла, когда мне было 28 лет. Я не верю в «ранних» авторов, если только они не гении. В 20 лет ты должен жить на полную катушку. Ведь дальше у тебя будут уже не такие красивые ноги.
– Что это было за любовное письмо?
– Оно было написано от лица мужчины, который ежедневно по утрам ездит в автобусе вместе с одной женщиной. Он описывает ее родинку на шее, браслеты. А в конце надеется, что когда-нибудь ему хватит храбрости выйти с ней на одной остановке и заговорить. Это была, конечно, на сто процентов вымышленная история.
– И какой был приз?
– Поездка на двоих в Венецию. Но я отдала путевку человеку, у которого в тот момент снимала комнату. Я была должна ему некоторую сумму, к тому же у меня тогда не было приятеля.

Второй писатель в семье

– Ваши дети интересуются маминым творчеством?
– Сын прочитал «35 кило надежды» после того, как ему стало интересно, что же за книгу ему дают одноклассники на подпись маме. Дочке «35 кило надежды» задали по школьной программе. Я уже, представляете, стала живым классиком во Франции. И дочь написала сочинение по книге, получив за него максимальную оценку – 20 баллов. Учительница сказала: «Мама может тобой гордиться».
– То есть в семье Анны Гавальда подрастает еще один писатель…
– Дочке всего десять лет, поэтому говорить об этом еще рано. У них с братом очень разные интересы, словно их растила не я, а они воспитывались в разных семьях. Сыну сейчас 14, и он интересуется ботаникой: выращивает в теплице разные экзотические растения.
– А вы хорошая мама?
– Наверное, мама из меня вышла лучше, чем писательница. Мой график подчинен детям. Я пишу, когда они в школе. Дети приходят, и все остальное время я посвящаю им. При этом бывший муж тоже занимается воспитанием: обычно на август он их забирает к себе. Этот месяц у меня самый рабочий, я даже к телефону стараюсь не подходить.
– А когда вы в разъездах, кто с ними сидит?
– Няня. Бабушка, моя мама, живет отдельно. Она еще молодая, ей всего 60, и она занимается личной жизнью.
– Ваши родители развелись, когда вам было 14 лет. И вас отправили в интернат – это же так ужасно…
– Все было не совсем так. С 14 лет я жила у тетки. А у той было 13 собственных детей, так что я стала четырнадцатой. Это действительно очень напоминало интернат. У меня, между прочим, еще два родных брата и сестра.
– Почему вы расстались с мужем?
– Не хочу об этом говорить. Потому что до сих пор не знаю, почему мы расстались. Но мы живем недалеко друг от друга, чтобы он мог видеть детей. Ради этого я переехала под Париж.
– Но вы верите в любовь?
– Конечно. Ведь все мои книги – только о ней. Но я не одинока, ведь у меня есть дети.

Блиц-опрос

– Если отдых, то…
– Вместе с книгами.
– Если еда, то…
– Разные сорта хлеба. В России он очень, кстати, вкусный.
– Если напиток, то…
– Французское или итальянское вино.
Максим ЧИЖИКОВ
Фото Сергея ДЖЕВАХАШВИЛИ, EAST NEWS/Gamma, EAST NEWS/AFP


Поделись с друзьями






Новости партнеров


Популярное

Похожие статьи

Похожие статьи не найдены

Читайте также



Добро пожаловать
на официальный сайт
Телесемь
Сейчас 189 гостей онлайн