Печать 
Вопрос звезде

Почему на ТВ одна абракадабра?

 
Спросили на минувшей неделе 18 читателей «Телесемь».
Зачем нужны названия, которые выглядят просто абракадаброй? На «Первом канале» в последнее время прямо поветрие. Сначала вышел «Прожекторперисхилтон», потом «Дуплькич, или Рычание ягнят», теперь еще какое-то «Шоу Нибенименехило». Просто язык сломаешь. А ведь еще есть «Зверопорт» на «России К». Кто это все придумывает? Людмила, 39 лет, прораб, г. Москва
Не понимаю, почему мешают в названиях передач иностранные слова, написанные латинскими буквами, с нормальными русскими, например «Pro жизнь» (ТВ Центр), «Наша Russia», «Comedy Баттл. Турнир» (ТНТ). Ирина Сергеевна, 45 лет, учитель, г. Москва

Нам ответили…

…в пресс-службе «Квартета И»:
– Назвать передачу «Нибенименехило» предложил Александр Демидов, один из участников «Квартета И». Он специалист по придумыванию названий. Частица «и» в «Квартете И» – его заслуга. А слово «нибенименехило» вызывает сразу несколько ассоциаций: с крылатым выражением «ни бе ни ме», с именем британского комика Бенни Хилла и с тем, что в общем все «не хило». Смешно, нестандартно и цепляет внимание.
…Андрей Кнышев, автор и ведущий скетч-проекта «Дуплькич, или Рычание ягнят»:
– «Дуплькич» – название на первый взгляд бессмысленное. Но я как-то прочитал в «Литературной газете» прекрасный афоризм: «Если делать пародию на пародию, то получится снова оригинал». И мы надеемся: у нас получилось что-то осмысленное и полезное. Название дает большую свободу. Это некий кубик Рубика из разнообразных эпизодов, жанров, тем. Но есть некая единая нота – легкая ирония, местами переходящая в не слишком тяжелый сарказм.
…Ольга Бакушинская, ведущая «Pro жизнь»:
– Название придумывали всем коллективом. Сначала назвали «Про жизнь», все по-русски. Потом главный продюсер канала Александр Олейников предложил написать «про» латинскими буквами. Теперь если просто читать, то название звучит «Про жизнь», а если переводить с латыни, то «За жизнь».
…в пресс-службе канала «Россия К»:
– «Зверопорт» – это адаптированное к показу в России название мультсериала Hareport (производство Великобритания – Франция). В переводе с английского hare – заяц, port – порт, то есть «порт зайца».

На что жалуемся?

на недоступные рецепты:
На канале «Домашний» передачу «Еда» с Алексеем Зиминым» поставили в 6.30 утра. Какой умник так сделал? Те, кто собирается на работу, в это время не могут записывать рецепты, некогда. Остальные могут, но еще спят. Людмила, 55 лет, домохозяйка, г. Красногорск
на неправильную речь:
Максим Галкин в программе «Добрый вечер с Максимом» («Россия 1») несколько раз произносил удвоенное «нн» там, где это не нужно: «юННый», «крысиННый». Надо – «юный» и «крысиный». Любовь, 39 лет, редактор, г. Москва
на живучесть героев:
В сериале «Обручальное кольцо» («Первый канал») уже второго героя оживили, Троекурова. Сначала он разбился на самолете, а теперь вдруг ожил и опять мечется между женой и любовницей. Надоело все уже, пора сериал заканчивать. Ольга Петровна, 40 лет, домохозяйка, г. Москва
на непонятные буквы:
На «России К» показывают картины во время прогноза погоды. Фамилии художников прочитать практически невозможно из-за оригинального шрифта. А хочется же узнать, кто написал замечательные полотна! Валентина, 42 года, инженер, г. Москва