Мы в социальных сетях


Голосование

Вы счастливы в браке?
 

Последние комментарии


Зачем переписали «Белую гвардию»?

 
Спросили на минувшей неделе 18 читателей «Телесемь».
Люблю Михаила Булгакова. Вот смотрю «Белую гвардию» по ТВ и удивляюсь: откуда появились новые сцены? Почему герои старше, чем было обозначено в романе? Зачем так с классикой поступать? Ирина, 37 лет, педагог, г. Москва

Нам ответили…

…Сергей Снежкин, режиссер, автор сценария:
– В фильме есть ряд сцен, которые дописал я сам. Но они все появились не просто так, а исходя из идеологии, зачастую даже авторских комментариев к роману, которые я переводил в диалоги героев. В основе, конечно, роман «Белая гвардия», однако там есть еще некоторые заимствования из пьесы «Дни Турбиных» и из рассказа «Я убил». Из последнего взята сцена убийства Алексеем Турбиным Козыря-Лешко в больнице. Кроме того, я нашел в одном музее в Германии мемуары гетмана Скоропадского и за счет этих исторических текстов расширил его роль в сценарии. Будет эпизод, где он перед своим побегом диктует воспоминания помощнице.
Работа над сценарием закончилась на самом деле только к середине съемочного процесса – к тому моменту мы снимали уже месяцев восемь. Это неудивительно, ведь, когда берешься за такую литературу, приходится много и серьезно готовиться. Я перечитал все, что написал Булгаков: от ранних рассказов до романов, а потом все, что написали о нем самом и его произведениях литературоведы и современники Михаила Афанасьевича. Скупал в букинистических магазинах все тексты, касающиеся писателя, даже какие-то провинциальные диссертации. Кроме того, нам из Музея МХТ им. Чехова прислали отксерокопированный экземпляр первой пьесы «Дни Турбиных» в 500 страниц. В результате у меня дома скопилось огромное количество материалов о Булгакове.
Конечно, получив такую фактуру, я не мог оставить персонажам ничтожно мало места в экранизации, поэтому сознательно дополнял сценарий, раскрывая их. Например, я вдруг обнаружил, что во всем романе Карась говорит всего одну фразу. Получив инструментарий в виде актера Стычкина, я решил расширить образ. Взял часть текста Шервинского и перенес Карасю, а для Шервинского соединил все то, что было написано у Булгакова про Турбиных, и вложил в уста героя. Рассуждения Алексея Турбина об университете, гимназии и так далее я передал Карасю, Мышлаевскому. Мы развивали роли за счет вставок из «Дней Турбиных». Оттуда, к примеру, были взяты эпизоды, дополняющие линию романа Юлии Рейсс и доктора Турбина. Расширена роль Козыря-Лешко, гетмана. А обсуждая образ главного героя, мы с Константином Хабенским решили, что это будет образ автора, то есть Булгакова. Искали самого Михаила Афанасьевича во всех его работах.
Подбирая актеров, я не руководствовался возрастным или внешним сходством с героями романа. Во-первых, изучив фотографии участников Белого движения того времени, мы заметили, что люди выглядели гораздо старше своих лет – неудивительно, тогда год шел даже не за два, а за все двадцать. А во-вторых, актер, едва окончивший театральную академию, не сможет сыграть такую серьезную глубокую роль – жизненного опыта не хватит. Кто бы так же, как Гуськов, гениально прочел монолог Малышева, распускающего кадетский полк? Хотя есть у нас одно молодое открытие – Николай Ефремов, который сыграл Николку. Когда он зашел – двухметровая махина – мы подумали: «Какой из него Николка?» Но как только он открыл рот... Нам тут же стало понятно, что это стопроцентное попадание в роль, а до него, между прочим, на нее пробовались 15–20 актеров – и все не то.
…Марина и Сергей Дьяченко, писатели:*
– Фильм отличается от романа не только усилением любовных линий, образами Лариосика, Най-Турса… Главное отличие, на наш взгляд, в другом. У нашего героя Алексея появился антипод – петлюровский полковник Козырь-Лешко, которого потрясающе сыграл Сергей Гармаш. В романе о нем лишь упоминается, а в сериале это один из центральных персонажей, мощный антипод Алексею и его окружению, представитель иного сознания, иной морали.
…Евгений Дятлов (сыграл Шервинского):
– Мой персонаж в сценарии фильма выписан более ярко, чем в романе «Белая гвардия». Характер получился более объемным, потому что некоторые сцены, например объяснение в любви, Сергей Снежкин взял из пьесы «Дни Турбиных». Особое внимание уделено склонности Шервинского к музицированию. Он любит петь, и окружающие высоко ценят его вокальные способности. Так что в «Белой гвардии» я впервые запел оперным голосом. Мы с Сергеем решили, что я должен сделать это сам, поэтому профессионала для озвучивания приглашать не стали. На съемках исполнял три классические арии.
…Евгений Стычкин (сыграл Карася):
– Когда Сергей Мелькумов (продюсер. – Прим. «Телесемь») запустил «Белую гвардию», я решил, что должен пойти на подкуп или шантаж, но принять участие. Это моя любимая эпоха, одна из любимых книг, и я давно хотел поработать со Снежкиным. Сергей Олегович – человек очень страстный. В течение полутора лет, не стесняясь в выражениях, он говорил с нами о той России, которой больше нет. О прекрасных принципиальных людях, не способных противостоять страшной безжалостной толпе.
*С официальной страницы писателей на сайте www.rusf.ru
Фото канала «Россия 1»


Поделись с друзьями






Новости партнеров


Популярное

Читайте также



Добро пожаловать
на официальный сайт
Телесемь
Сейчас 521 гостей онлайн