Мы в социальных сетях


Голосование

Вы счастливы в браке?
 

Последние комментарии


«Бесовщина» в телевизоре

Роман Гальченко
 
Владимир Хотиненко взялся перевести Достоевского на язык кино.

На днях режиссер («72 метра», «1612») приступил к экранизации романа Федора Достоевского «Бесы». Помимо четырехсерийного телеромана, который выйдет на канале «Россия 1», предполагается снять и полнометражный фильм. На главные роли приглашены Максим Матвеев (Ставрогин), Антон Шагин (Верховенский), Сергей Маковецкий (следователь Горемыкин), Мария Шалаева (Хромоножка).
– Написание сценария и подготовка к съемкам продолжались два года, – рассказал «Телесемь» Хотиненко. – Проблем много, больше технического плана. Мы находимся во времени, когда электричество еще не изобретено, а у нас вокруг провода, асфальт. Еще нужно придумать, как перенести большую, сложную литературу с диалогами в кино. Потому что если не перевести, а буквально играть слова, написанные прекрасным Федором Михайловичем, – провальное дело. Необходим перевод как с другого языка, например как с китайского на русский. Я сейчас ослепленный, влюбленный в Достоевского человек, потому, может, необъективен. Это фантастическая, сложнейшая партитура Достоевского, практически ноты. И вот играть надо как раз ноты, а не слова. Элементарная ошибка, которую совершают актеры, – начинают играть великие слова Достоевского. А нужно играть людей и отношения. Слава богу, пока у нас получается то, что хочется.
Съемки начались в Костроме и продолжатся в Москве, Санкт-Петербурге и в швейцарском Монтре и завершатся уже в середине октября.

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript



Поделись с друзьями






Новости партнеров


Популярное

Читайте также



Добро пожаловать
на официальный сайт
Телесемь
Сейчас 271 гостей онлайн