Печать 
Передачи недели

Вести

 
Дмитрий Собиев, шеф Пекинского бюро, о китайской бюрократии, иероглифах и таксистах.
– Корпункт канала «Россия» в Пекине открылся два года назад. Каково начинать с нуля?
– Непросто. Первое, с чем я столкнулся, – это китайская бюрократия. Полгода мы не могли приступить к работе. Лишь в последнее время упрощается общение чиновников с зарубежными СМИ. Но и сейчас, чтобы взять интервью, нужно написать письмо, изложить содержание сюжета, прислать список вопросов...
– Сколько времени вы учили китайский язык?
– Лет десять и продолжаю учить. Помимо этого языка владею английским. Но для успешной работы в Китае нужно говорить именно на китайском. Местным жителям нравится, когда иностранцы знают их язык. Таксист никогда не задаст вам вопроса на английском.
– Вы учили классический язык, а в Китае же множество диалектов...
– Да, есть сложности. В мае прошлого года мы освещали землетрясение в Сычуане. Жители этой провинции говорят на диалекте, сильно отличающемся от литературного языка. Что-то приходилось им писать на бумаге.
– А как на клавиатуре компьютера помещаются все китайские иероглифы? И сколько их всего?
– Сколько их, не знает ни один эксперт. Самый полный словарь Ци хай содержит более 50 000 иероглифов. Но в обычной жизни достаточно 5000. Есть несколько систем набора их на компьютере. Я владею самой распространенной: вы латинскими буквами набираете транскрипцию иероглифа, а компьютер предлагает на выбор несколько графических вариантов, из которых нужно выбрать необходимый. Но язык не стоит на месте, появляются новые иероглифы, а их в памяти компьютера нет.
– Что вам понравилось в укладе жизни китайцев, а что – нет?
– Китайцы улыбчивы, доброжелательны, раскованны перед камерой. В Китае отсутствует пропасть между поколениями. Часто можно увидеть, как пожилые люди и молодежь что-то делают вместе. Что касается неприятного... Это очень населенная страна. В праздничные дни в Пекине ты буквально живешь в толпе. Но благожелательной.
Россия, Вести
Елена ШАТАЛОВА